En español lo llamamos "ligar". Con chat up with intuimos que en este proceso de cortejo o seducción está implícito la habilidad para hablar. Por ello tenemos el verbo to chat, que significa 'charlar'. Ya en castellano hemos adoptado el verbo chatear para referirnos a mantener conversaciones por internet (en las que por cierto también parece que se liga bastante).
Por todo ello, chat up with designa la acción de entablar conversación con alguien con la intención de seducirlo: He spent all evening chatting me up but I didn't give him my phone number (Se pasó toda la tarde ligando conmigo poer no le di mi número de teléfono).
El objeto puede ir tanto detrás de la phrasal verb (to chat up somebody), como en medio de la misma (to chat somebody up).
TO CHAT UP WITH
LIGAR CON
Llorenç Garcia
No hay comentarios:
Publicar un comentario